Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(51)
"She has been undercut," he said.
But it has been undercut by America's offer to pay some of the cost.
But the success of booming sales has been undercut by a burgeoning underworld of counterfeit goods.
But this has been undercut by cheap supply from Indonesia, Australia and South Africa.
Further delays and postponements are entirely possible, especially since the defence claims crucial witness evidence has been undercut.
But Dr. Abdullah's effectiveness has been undercut by his own military commanders, who often disregard his public statements.
Similar(8)
"Piece by piece, the Bush administration has been undercutting meaningful enforcement of the Clean Air Act.
While Spain has been undercutting France's production costs for wine, he said, "French dairy farmers have done the same to our Spanish milk".
As writers (and in Wright's case, director) of Shaun of the Dead, Hot Fuzz and now The World's End, the stock-in trade of their "Cornetto trilogy" has been undercutting Hollywood bombast, mug of tea in hand.
The German telco has been undercutting its rate pricing for its online service, T-Online, selling it at a loss in order to squeeze AOL and Bertelsmann out.
Which has been undercutting US industries and making new aggressive moves over the past year in the South China Sea -- most of which it claims, to the consternation of its neighboring countries -- and some threatening moves, as always, towards Taiwan.
More suggestions(19)
has been abusive
has been good
has been powerless
has been terrific
has been powerful
has been exponential
has been meagre
has been catastrophic
has begun undercut
has been cheap
has been rife
has been perky
has been untouched
has been slow
has been proactive
has been downplayed
has been discounted
has been nicked
has been disconnected
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com