Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "has been such a difference" is correct and usable in written English.
It can be used to express that a significant change or impact has occurred over a period of time. Example: "Since implementing the new strategy, there has been such a difference in our team's productivity."
Similar(59)
Given the randomized design of Miguel and Kremer (2004), there is no systematic difference to expect there to have been such random differences.
"In the past, there have been such differences among the groups, it's been difficult.
"You can learn so much, but when it's going full speed at you and you're in different situations and you have to make adjustments, there's such a difference".
He chose Columbus, Ohio, to announce it with the Lieutenant Governor, Lee Fisher, and the mayor of the City of Columbus, Michael Coleman, and I said to them, "It's such a difference having a President who basically believes the way we do about getting this country back on track".
There is such a difference between having won one prize and none.
Metabolic rate is influenced by environmental temperature, and it has been estimated that such a difference in home temperature (assuming continuous exposure) would account for a difference of around 150 Kcal burned per day.
It has been argued that such differences occur in low socio-economic status settings [ 34].
Such a difference has been reported for a midge, where different flight behaviour in males and females is associated with sexual shape dimorphism in the wings [ 56].
It has been unclear whether such trends reflect differences in populations, differences in diagnosis and registration, or differences in management of delivery between and within countries [ 19, 21– 23].
It has been argued that such climate policy differences could place Australian industries at a competitive disadvantage in both home and foreign markets.
Comparative genomics has been used to distinguish intraspecific differences such as among different agronomic cultivars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com