Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
One of the great innovations of this tournament – and it is to be welcomed, when it works – has been simultaneous translation of press conferences, but it only really makes sense if you take account of what languages the people being interviewed speak.
Similar(59)
"As this is possibly the first time there have been simultaneous OBOs, the challenge falls to readers to get on both of them simultaneously, too.
1.47pm GMT 4th over: West Indies 16-1 (Powell 10, Edwards 1) "As this is possibly the first time there have been simultaneous OBOs, the challenge falls to readers to get on both of them simultaneously, too.
Since the messengers met at the midpoint, the births must have been simultaneous.
This is consistent with a low solar wind speed and density, and only a moderate negative B Z component after 12 UT as shown in Fig. 5. Initiation of the pulsation event seems to have been simultaneous with an approximately 5 min decrease by about 30 km/s in the solar wind speed, followed by a 15 km/s increase at 13:20 UT.
It was essential to establish that there had been simultaneous, full cortical and nuclear inactivations in each subject.
There have been simultaneous advances in positron emission tomography (PET) scanner technology and combined PET/CT scanners are now widely available.
In our transplant studies, outgrowth of the mammary ducts and NF-κB activation had been simultaneous, starting when the hosts were 3 weeks of age.
Moreover, based on the present study, we stated that there had been simultaneous circulation of both JEV GI [GenBank:KC526872] and GIII [GenBank:KC526869] in the district of Midnapore, WB in 2011 corroborating with our earlier findings [ 21].
In the case of sessile bivalves, a critical stressor that has been overlooked is simultaneous exposure to anoxia or hypoxia during periods of thermal stress.
Predictably, there has been a simultaneous growth in harassment and intimidation of gay people by right-wing groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com