Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
"It has been recklessly disregarded.
If government has been recklessly short-sighted, the insurance companies are little better.
Though The Wonderful Wizard of Oz has been recklessly compared with Alice, it lacks Carroll's brilliance, subtlety, and humour.
"These figures show that last year's recovery has been recklessly choked off by George Osborne's VAT rise and spending review.
Since we only know about the scale of such surveillance thanks to Snowden, and given that 'national security' has been recklessly bandied around, 'trust us' isn't enough".
The term Sheraton has been recklessly bestowed upon vast quantities of late 18th-century painted and inlaid satinwood furniture, but, properly understood and used in a generic sense, Sheraton is an appropriate label recognizing a mastermind behind the period.
Similar(49)
Early skirmishes saw the share price reach 456p, valuing the group at £4.6bn rather than £3.3bn – suggesting that this share offering had been recklessly priced.
Yet till today, Washington politicians of both parties have been recklessly and thoughtlessly squandering American prosperity by prioritising tax breaks for the rich.
Amnesty has repeatedly warned that UK-made weapons were likely to end up causing civilian casualties in Yemen, but those warnings have been recklessly ignored and civilians have paid the price for that complacency".
Mr. Lawrence's family, Ms. Rodgers and Mr. Burke are seeking millions in damages from Mr. Arnold and his father, Craig, owner of the family's boat, which the plaintiffs contend had been recklessly operated.
Ministers should stop privatising the NHS (230 Tory MPs have health interests, several Labour ones too, he said) and do something about the "investment strike" at the big banks whose past abuses had been "recklessly indulged" at the taxpayer's expense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com