Sentence examples for has been published under from inspiring English sources

Exact(15)

He has been at work on his second novel — an excerpt has been published under the title "And Hickman Arrives" — for more than twenty years now.

Frank Oberholzer, a spokesman for the EU delegation in South Africa, said: "It is our understanding that the term rooibos has been published under the merchandising marks act.

In the Netherlands, where Ms Hirsi Ali got her start campaigning against the oppression of Muslim women, the book has been published under the title "My Freedom".

Jaspa is being developed at the Department of Cartographic Engineering, Geodesy and Photogrammetry of the Universidad Politécnica de Valencia and it has been published under an Open Source license on the OSOR.eu repository.

He's a political columnist for the London newspaper The Guardian, and his first novel, "The Righteous Men," has been published under the groovy Robert Ludlum-ish pseudonym Sam Bourne.

Professor Milani said Mr. Golshiri was also the author of "King of the Benighted," a critical novella about Iranian prisons, which has been published, under the pseudonym Manuchehr Irani, only in the United States (1990), in a translation by Professor Milani, and in Germany.

Show more...

Similar(45)

Even our most precious ivory tower of journalism: Not to mention this less "classy" mens' journal, which has been publishing under "Hustl-toller" for several years now.

Also, portions of the archives had been published under title: Ming Qing dang an.

To date, over 500 million pieces of content have been published under Creative Commons licenses.

The others had been published under pseudonyms during his stint at Harvard studying anthropology then medicine.

Now those articles have been published under the same title as the column.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: