Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"has been overdue for" is correct and can be used in written English.
You can use it to indicate that something has been late or delayed for a period of time. For example, "This project has been overdue for several weeks."
Exact(3)
The publication of the Chilcot report has been overdue for several years, with discussions in recent months focusing on 25 notes from Blair to Bush and 130 records of conversations.
Pink has been overdue for Grammy glory since her gravity-defying performance in 2010's ceremony.
"It's an idea whose time has not only come, but has been overdue for years," declares activist, Justin Wedes.
Similar(53)
The elevators appear to have been overdue for an inspection.
"We've been overdue for a pullback," said Raymond Dooley, a retired farmer and insurance salesman here.
China has a large number of loans that have been overdue for more than 90 days.
By post-War standards, by that time, the U.S. will have been overdue for another recession by 2 years.
The Benoit's books had been overdue for "several months," but were quickly found and returned at the police officer's request.
Having given itself real teeth last year and called in notifications of FFH areas for the joint "Natura 2000" project which had been overdue for years, the Commission has now tripped itself up by accepting that notifications can be submitted ex-post.
New York's budget has been overdue now for weeks (it was due April 1) but at that time, the legislature will set what they feel is appropriate SUNY tuition.
Until a year ago, Americans had elected presidents who were in favor of upholding "Don't Ask, Don't Tell"—so if action on this has been overdue, it's only been for the single year of the Obama presidency.The "finally" comes from over five years of polling (or "poll after poll" as Mr Kristol says) showing support for repealing the law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com