Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"has been over the years" is correct and used often in written English.
It is commonly used to indicate that something has been true for a long period of time. For example, "The success of the company has been evident over the years."
Exact(45)
A There has been over the years.
And has been over the years.
It speaks to just how false his narrative has been over the years".
Unpleasant as Tehran has been over the years, it has not demonstrated anything like Mr. Hussein's recklessness.
"I think it really just speaks to just how false his narrative has been over the years".
Lined with outsize Georgian buildings, Henrietta Street has been, over the years, home to both tenement squalor and aristocratic grandeur.
Similar(15)
Fact is the Ferrari has been, over the year, the third overall fastest car behind RB and Mclaren.
More than anything, it's a sign of how good the Suns have been over the years.
They have been over the years to all managers who have been here but I have to win matches.
A site called the Keynote Index Fund has tabulated just how big these stock swings have been over the years.
All diet drugs have been over the years, over the decades associated with deaths and thousands of injuries.
More suggestions(21)
it has been over a year
has generated over the years
has visited over the years
has worked over the years
has demonstrated over the years
has existed over the years
has issued over the years
has established over the years
has engendered over the years
has strengthened over the years
has benefited over the years
has supported over the years
has maybe over the years
has declined over the years
has improved over the years
has moved over the years
has dwindled over the years
has built over the years
has proved over the years
has become over the years
has changed over the years
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com