Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
One of the global trends in psychiatric care in recent decades has been large scale deinstitutionalization, leading to a reduction in number of beds available and shorter length of hospital stay (LOS) for most patients [ 1, 2].
Similar(59)
In the last few years there have been large scale processes for construction applications developed based on Rapid Manufacturing principles.
There has been large-scale civil disobedience and many have died in clashes with security forces.
The response of civil society across Europe has been "large-scale and reactive since September 2015".
But the catalyst in many places has been large-scale immigration and the pressures it places on fast-changing societies.
We do reserve the right to give less than full credit in circumstances where it appears that there has been large-scale division of labor, and you are not getting as much learning out of the assignment as you should.
In light of history's example, nobody should be overly surprised by reporting in The New York Times that the result has been large-scale "overcollection" of Americans' domestic e-mail communications.
Where destruction during World War II was massive, there has been large-scale construction of modern apartment and office buildings, one of the most famous being the Hansa Quarter, built by renowned architects from many countries.
The local static and dynamic behaviour of the hybrid UHMWPE pads in contact with steel or Zn-coated counterfaces has been large-scale tested on loading capacity, low friction and wear resistance.
Since World War II there has been large-scale immigration from Asia, Africa, and the Caribbean, posing seemingly more difficult problems of assimilation, and restrictive immigration regulations have been imposed that are out of step with the open-door policy that had been an English tradition for many generations.
Since then, there has been large-scale immigration of Han Chinese.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com