Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The President has been insensible ever since It was inflicted, and is now dying.
The President has been insensible ever since it was inflicted, and is now dying.
Similar(58)
It has been compulsory in the EU since 1979 to stun all animals before slaughter in order to make them insensible to pain.
If you are insensible and have been so for many years, judges are likely to grant you death.
However, the maximum of 5 mL/kg/h was considered between preoperative fasting and intraoperative insensible losses even if the sum had been higher than 5 mL/kg/h [ 5- 7, 18, 19].
This predicament is similar to that of many other modern buildings that have been declared "monuments" by mouth but are actually bent to listless and insensible use, mistreated, and hardly maintained.
I think it better to state that the Russian peasant, at least in our time, is not insensible to the advantages of individualism, as is well shown by the fact that between two and three million divisions of House Communities have been effected since the day when the liberated serf obtained the right to make them.
Those commentators tend to come mostly, although not exclusively, from the ranks of English football writers, who have never been required to attend an Olympics and are insensible to the rich satisfaction it can bring to players and spectators.
(It is a little too easy to binge-watch; you will have to wait for October for more). With its child warriors battling a supernatural foe to which the adult world is insensible, it is a sci-fi of a classic sort — "Stranger Things" is a cousin — which even the characters know.
Killing involved either immediate loss of sensibility or induction of insensibility without discomfort or pain, followed by death, while the animal was insensible.
Her sister sinks into a sympathetic swoon and both are "insensible".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com