Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Though it has been impossible to predict anything in this series of nonstop twists and turns, it can be argued that the edge is with the Yankees.
However until now it has been impossible to predict who is at risk meaning that patients are often sent home to early or not treated until it is too late.
Until now, it has been impossible to predict which patient will benefit from a single course of IVIg, and which will need a more individualized treatment.
Only a proportion of chemotherapy-treated patients develop treatment-emergent and persistent CIPN, and to date it has been impossible to predict high-and low-risk subjects even within groups who receive the same drug regimen.
Similar(56)
But Genoa's mayor, Marta Vincenzi, said that flash flooding of such proportions had been impossible to predict.
The catastrophic results of the Iraq invasion are often portrayed as having been impossible to predict, and only inevitable with the benefit of hindsight.
The law of unintended consequences invariably plays out in its own capricious ways, but here's another that would have been impossible to predict.
It would have been impossible to predict that mobile would have played such a major part in delivering content during the Games.
At the time, it must have been impossible to predict that the gallery would become a participant in international art fairs like Art Basel and Art Forum Berlin.
Coverage is deeply cynical in the sense that people are assumed to have a hidden and planned agenda even when the connection drawn would have been impossible to predict as it doesn't follow logical reasoning.
Publishing in the journal PLoS One, the authors said it would previously have been impossible to predict what impact the Carmichael mine would have on the bird's chances of survival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com