Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"has been found liable" is correct and usable in written English.
It can be used when a person or an entity has been legally determined to be at fault for a case or an event. For example: "The suspect has been found liable by the court for the charges brought against him."
Exact(15)
In fact, the proceedings were civil rather than criminal; it has been found liable.
Now that Mr. Tourre has been found liable for fraud, the case shifts to determining what remedies the court should impose.
A British company has been found liable for the first time for victims of modern slavery in a landmark high court judgment.
Research in Motion, the BlackBerry device maker seeking a comeback after falling behind Apple and Google in the smartphone market, has been found liable for $147.2 million in damages for infringing patents held by Mformation Technologies.
A former Goldman Sachs trader nicknamed "Fabulous Fab" has been found liable of six fraud claims in one of the most high-profile cases related to the credit crunch.
Their lawyer at the firm, Shanta Martin, said: "This is the first time a British company has been found liable for victims of trafficking and it is going to make a world of difference to our clients.
Similar(45)
Ms. Gordon also said the school board should have been found liable.
When "terrorist regimes" have been found liable in other cases, the Treasury has had to pay the bills.
Few of the people who ran the institutions that contributed to the disaster have been found liable.
On the other side were lawyers for the insurance company that would have paid the bill if the school had been found liable.
Apple and book publishers have also been on the back foot in the US courts, where they have been found liable for conspiring to breaching competition laws.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com