Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
This is correct and usable in written English.
You can use this to indicate that something has been fully explained or detailed in an earlier part of a sentence, article, or conversation. For example: "The complex procedure involved in filing a tax return has been explained along this document".
Exact(1)
The admission of evidence in the scenario painted by Allen above has been explained along a similar line (Park et al. 2010: 16).
Similar(58)
This has been explained by Li et al. [ 38], who, along with Sikic et al. [ 8] and Segura et al. [ 40], found the depth and protrusion features to be the most highly discriminatory features of their respective predictors.
Apparently, the instantaneous network reliability decreases along with the increase of the time which has been explained in the above paragraphs.
By James Thurber The New Yorker, December 14 , 1929P. 19 Janssen's Hofbrau Orchestra broadcast romance in music and at end of the little love story the announcer who has been explaining it all along concludes with "Where there were two--there are now three----assisted by Frank Cornwall and his orchestra".
He said the goal had been "explained to the Russians all along" as "a way of assisting Georgians to deal with the terrorist threat that was threatening Russia".
This had been explained as the behavior of individual slip patches along the Imperial Fault with two patches rupturing in 1940 and only the northern one in 1979.
It could have been explained.
Another related feature that can be explained along similar lines was the practice of multiple marriages (Peisistratus had at least three wives).
Tank heaters and relief vents along with tank piping is explained along with piping examples.
Although the exact mechanism behind these decreases has not been explained, the reductions are likely a result of intervention programs along the farm-to-table chain.
Nothing has really been explained to me.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com