Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Blood has been drawn from descendants of Thomas Jefferson and descendants of one of his slaves.
But the first slot on the longlist has been drawn from reader suggestions since 2011.
Material for this article has been drawn from his book, Children at Play: An American History NYU Presss).
It has been drawn from this detailed assessment of the practices concerning requirements and questions that manufacturers have to face.
Fred Feldkamp adapted "Crusade" for TV, and the film has been drawn from March of Time's extensiv film library.
Traditionally party membership has been drawn from the angry and ideological members of the extremist wings of the main parties.
A case of the Color Super Twisted Nematic (CSTN) that has been drawn from a midsized manufacturing factory is presented to further illustrate the proposed approach.
There are, however, differing views on the value that these verifiers add and very limited learning in EIA has been drawn from independent verifiers.
A Teen Council that has been drawn from the formerly homeless to the suburban rich advises the museum board on programs to attract adolescents.
The museum's textile collection has been drawn from every corner of the world to represent exemplary designs and techniques, both Western and non-Western, ancient and modern, historic and ethnographic.
A case of a thin film transistor liquid crystal display TFT-LC D) product that has been drawn from a professional liquid crystal display manufacturer is presented to further illustrate the proposed approach.
More suggestions(16)
has been prepared from
has been categorized from
has been demonstrated from
has been discriminated from
has been generated from
has been distinguished from
has been incorporated from
has been differentiated from
has been administered from
has been drained from
has been hidden from
has been expelled from
has been received from
has been extended from
has been wiped from
has been fired from
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com