Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "has been discussed lately" is grammatically correct and can be used in written English.
Example: The topic of climate change has been discussed lately in numerous news articles and social media posts.
Exact(1)
The elucidation of the origin of those compounds is difficult and has been discussed lately (Schulz and Dickschat 2007).
Similar(58)
Herr Prince's appearance before the committee led me to wonder what he has been discussing behind closed doors lately as a member of the super-secret "Council for National Policy".
Dell Computer Schneider says Dell has been discussing entering the printer business for "a while" but that lately the investigation has been "more intense".
But culture precedes policy, not the other way around, as I've been discussing a lot lately with writer Jeff Chang and artist Favianna Rodriguez.
We refer to some of them, most of them are discussed lately.
"The thing with children has been widely discussed lately because, in a sort of hypocritical way, Colombian society complains about us having children in our ranks, but on the other side, they do not worry about their well being," she said.
A compact accelerator-based neutron source has been lately discussed on engineering applications such as transmission imaging and small angle scattering as well as reflectometry.
Acupuncture has lately been discussed to be a powerful placebo.
The implications of CCS, FGD and SCR on Indian coal-fired power plants have also been discussed in literatures lately (Karmakar and Kolar 2013; Singh and Rao 2014a, b, 2015).
Not that there's anything wrong with discussing techno - as has been the tendency lately - in terms of its outsider status, its dystopian visions, its ability to conjure up images of rust and dust, and so on and so forth.
There has been progress lately.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com