Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Nevertheless, there has been considerable progress".
Amid the squabbles, there has been considerable progress.
Yes, he says, it's a long way off, but he reckons there has been considerable progress.
Recently there has been considerable progress in the Fourier harmonic modelling method development for turbomachinery applications.
While there has been considerable progress in studying the ecology of PUUV40, a number of important questions remain.
"There has been considerable progress in recent years, with record numbers of students from disadvantaged backgrounds entering higher education.
On these issues there has been considerable progress and a wide range of empirical tests have been conducted.
There has been considerable progress in developing a working understanding of safety and security issues in an independent manner.
Recently, there has been considerable progress in defining the structures of T4SS machine subunits and large machine subassemblies.
They said there has been considerable progress in improving recruitment since 2002 and a change to pensions could erode that progress.
Recent news reports suggest that there has been considerable progress in the Sudan talks, which involve the government and the main rebel group, the Sudan People's Liberation Army.
More suggestions(17)
has been valuable progress
has been big progress
has been serious progress
has enabled considerable progress
has been remarkable progress
has been important progress
has been massive progress
has been impressive progress
has been substantive progress
has been strong progress
has been major progress
has been huge progress
has been substantial progress
has been extensive progress
has been considerable interest
has been considerable concern
has been formidable progress
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com