Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
"And that has been confusing for consumers," she said.
"Cooking this family food in a professional environment has been confusing for me," he said.
By all accounts, the transfer process has been confusing for parents.
Because so many Picasso heirs — children and grandchildren — have given opinions about the authenticity of paintings, sculptures, drawings, prints and ceramics, it has been confusing for collectors, dealers and auction houses.
The IRS has has been slow to issue definitive guidance on both the taxation and reporting of Bitcoin, which has been confusing for taxpayers.
Earlier this fall, the U.S. Commodity Futures Trading Commission (CFTC), in a decision involving Coinflip, Inc. d/b/a Derivabit (Coinflip) and its chief executive officer Francisco Riordan, ruled that "[B]itcoin and other virtual currencies are properly defined as commodities". The characterization of bitcoin has been confusing for users since its introduction more than five years ago.
Similar(53)
Sledging – the offical cricketese for "desperately lame attempts at intimidating wit", as its kissing cousin "banter" is Australian for "moronic sub-playground insults" – has been confused for too long with one of the higher comedic forms.
That might have been confusing for the average viewer.
Commonly, the abuse had been confusing for the child but not traumatic in the usual sense of the word.
Also, putting multiple versions of the same programme on BBC iPlayer could have been confusing for viewers, so we needed to come up with a way to clearly 'sign-post' which version requires headphones.
It must have been confusing for Kenny.
More suggestions(16)
has been unsettling for
has been complicated for
has been chaotic for
has been fuzzy for
has been messy for
has been elusive for
has been unclear for
has been ambiguous for
has been festering for
has been intensifying for
has been shrinking for
has been campaigning for
has been trying for
has been rising for
has been building for
has been attending for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com