Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Every spare inch of tarmac has been commandeered for police coaches, riot vans and operations trucks.
At McCrady's and Husk, the two restaurants in Charleston, South Carolina, where Brock is the executive chef, every spare shelf and walk-in has been commandeered for pork.
Similar(58)
The two-wheeled truck and the soldiers had been commandeered for a war effort.
Gyms and schoolyards have been commandeered for classroom space, and some schools have been built without gymnasiums, the report says.
By 1827, Sand Springs had been commandeered for commercial use by entrepreneurs enamored of its reputed power to heal poison ivy and other ailments.
A pine dresser and trunks and boxes of various sizes provide troves for treasured possessions, while shelves and window ledges have been commandeered for kitchen utensils, teapots, novels, picture books and mounds of pebbles gathered on the seashore.
The real buzz at the Estrel hotel, which had been commandeered for the event, concerned the king of pop himself and rumours reported in the German press of his plans to move to Berlin.
The festival labored under another handicap too: the student orchestra had been commandeered for a performance of Verdi's "Don Carlo," led by James Levine, on July 28, and except for a single concert on Wednesday, its players were off limits to the normally rehearsal-intensive festival.
The track has been commandeered by adverts for cereal, cars and phones, as far afield as Austria and the US (where the band have just spent several weeks touring).
In Newcastle, a condemned, non-descript five-storey former solicitors' office block in the city centre has been commandeered by artists for use as studios.
Thus, in these serpins, RCL cleavage and the S to R transition has been commandeered to allow for ligand release, rather than protease inhibition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com