Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
Accessibility has been achieved through the medium of sea urchin.
Discussion of equality of opportunity, which has been achieved through govt. actions.
Much of that decrease has been achieved through prevention work – including home fire- safety visits.
That has been achieved through strict energy standards for homes and appliances.
The boast of low unemployment has been achieved through zero-hours contracts and self-employment, which feels deeply insecure.
Limited success so far has been achieved through her approaches to companies that advertise on the site.
Its take-off is all the more admirable because it has been achieved through reform and democratic consensus-building.
The announcement also underscored the success of Chechnya's strongman president, Ramzan A. Kadyrov, above, in establishing a fragile stability that critics charge has been achieved through unsparing brutality.
The profit increase, which came despite circulation revenues also declining (£58m), has been achieved through a drive to boost digital income and cost-cutting to improve margin.
The success of the Gialloazzurri (the Yellow and Blues) has been achieved through financial prudence and not spending above their means.
Mr. Olmert gave no time frame, but said Israel "must not miss out, at the last moment, on what has been achieved through an unprecedented national effort".
More suggestions(15)
has been investigated through
has been delivered through
has been fulfilled through
has been provided through
has been attained through
has been gained through
has been demonstrated through
has been channeled through
has been facilitated through
has been performed through
has been possible through
has been created through
has been channelled through
has been established through
has been passed through
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com