Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The price of gold in recent decades has been a reflection of the waxing and waning of fears of "really, really bad outcomes".
Questioned about a lack of racial diversity, Shulman said: "[British Vogue] has been a reflection of our culture for 100 years and it has been predominantly white culture.
"The rise in interest rates has been a reflection of strong economic performance," said Mickey Levy, chief economist at the Bank of America.
Airbnb says that its growth has been a reflection of how people live, and describes the attacks from the hotel industry as "disappointing but not surprising", rejecting claims that it has a negative effect on the housing market.
I hope that the apparent lack of demand for data up to this point has been a reflection of the lack of awareness of the possibility of collecting useful data, or the difficulty of collecting it, rather than genuine lack of demand.
He said: "Today has been a reflection of our season, really.
Similar(50)
The bans have been a reflection of changing attitudes in the Bay Area, where environmental crusades flourish.
The huge losses of recent years have been a reflection of one painful restructuring after another.
No doubt 25 years of whimsical, mercurial wines have been a reflection of his own.
Conditions in the late 90's may have been a reflection of job markets to come.
This may have been a reflection more of French tastes than of the tastes of Caesar and Mark Antony, however.
More suggestions(17)
has been a rethink
has issued a reflection
has been a thought
has been a discussion
has been a thinking
has been a rethinking
has been a mystery
has been a tragedy
has posted a reflection
has been a role
has been a want
has been a revelation
has been a détente
has been a burden
has been a disaster
has been a failure
has been a hit
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com