Sentence examples for has become thick from inspiring English sources

Exact(7)

Their thin ecclesiology has become thick.

Reduce the syrup for about 6 minutes, or until it has become thick.

As soon as the sauce has become thick and shiny, stir in the peanuts and serve.

As soon as the sauce has become thick and lustrous, add the peanuts, stir them in, and serve.

Once the apples are meltingly soft and almost a pulp, and most of the cider has evaporated, continue to stir, reducing the heat slightly if needed, until the puree has deepened to a rich amber colour and has become thick and even stickier – it takes 45-60 minutotaln total to cook the filling. 2 Once cooked, stir the vanilla extract and butter into the hot, caramelised apples.

When the sauce has become thick enough, turn off the heat and start your plating.

Show more...

Similar(51)

His real-life accent is faint but distinctly Irish, and his own brother has told reporters that it has become thicker and coarser since his success.

Malfunctions in a hydraulic clutch include incomplete disengaging (due to old hydraulic fluid, which has become thicker than specified by the manufacturer), or incomplete engaging (most often due to a leak of hydraulic fluid or presence of an air pocket within the hydraulic circuit.

In some insects, notably beetles (Coleoptera), the wings of the middle segment of the thorax have become thick and horny and serve as protective sheaths (elytra) of the membranous hindwings.

Within a year, the patches had become thick, blooming mats.

Especially in the 3-year-old germ cell-depleted gynogenetic adults, some tube-like testicular gonads have become thick and partially enlarged along with their growth and development, in which some spermatogenic cyst-like structures and the supporting somatic cells, such as Sertoli cells and Leydig cells are further differentiated.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: