Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
He says over the last 20 years, "religion has become mixed with politics to create a toxic brew".
The City Hall meeting and the many other forms of engagement we have conducted on this matter have revealed to me that the debate about introducing water cannon has become mixed up in two ways.
"I now have to drop words that are in English because their Arabic has become mixed with English".
First up is etymology: "Although the word 'passion' has become mixed up with romance, its Latin origins refer to suffering and pain" (Roger Ebert, Chicago Sun-Times).
In a country of 5.7 million people, of whom 9% were born abroad, immigration from within the EU and from further afield is an incendiary issue that has become mixed up with anti-Muslim, or anti-Islamic, sentiment.
The space visitors like golf and are mainly interested in a pornographic videotape that has become mixed up with another video from the film "The Ring," in which those who pop the cassette in the VCR and watch the strange goings-on receive a phone message that they will die in seven days.
Similar(51)
"That will determine how big the recall is," with officials hoping to recall any Washington beef that may have become mixed with and contaminated by the diseased cow.
But the discovery proved to be an illusion: pieces of cotton swabs had become mixed in with the placentas; under the microscope, they looked like parasites.
But many countries are only now grappling with the fact that they have become mixed societies with the emergence of a second generation made up of the immigrants' children.
Later she delivers a long monologue in which she confesses that the surreal horror of the videos depicting Jim's agony have become mixed up in her mind with videos of his childhood birthday parties.
A. In a year with a devastating earthquake in Haiti and an environmental disaster in the Gulf of Mexico, specialized pleas for contributions have become mixed in with standing requests for donations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com