Sentence examples for has become lighter from inspiring English sources

Exact(4)

From film cans to videocassettes to DVDs to streaming video, the world of movies has become lighter.

It's a lean set of songs that serve as an urgent rallying cry against the divisiveness played out on the streets of Ferguson, Baton Rouge and Dallas, but also on the presidential campaign trail where rhetoric has become lighter fluid stoking the flames higher.

Gear has become lighter, stronger, warmer and more efficient, which allows climbers to quickly traverse terrain that might have taken double or triple the time years earlier.

It has been reported that many women feel as if their baby has become "lighter".

Similar(56)

It is ready when the granita has become light and soft.

In the last few years, laminates, crowns, inlays and filling material have become lighter, dentists say.

There are now more types of synthetic fill on the market, and resulting products have become lighter, warmer, sleeker and more breathable.

In stanza two, the sky has darkened, and the sounds have become lighter, fainter, yet somehow more intense: the beetle's "droning flight", the high, faint and silvery "tinklings" of sheep-bells.

Rick Civelli, a longtime surfer who runs the camp, said he's worn rash guards for 25 years, and over the last few years the fabrics have become lighter, more breathable and faster to dry.

"The bats have become lighter, the swings quicker -- and here is the crucial part -- the balls are traveling off these bats faster and farther, all with a seemingly blatant disregard for safety of the players".

So let's wait until WWDC to see what Apple is going to do with the iPad mini.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: