Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(58)
But many other young people have become idle, neither in work nor in school, and can expect low pay when they do find a job.
When constructing a screensaver in your ideal programming language, be sure to verify that the screensaver has no frames, is at max scale, is always-on-top (plenty of documentation on how to do this around the web, check http://www.pscode.com), and prepare functions in a loop or event to allow re-use of the screen once the user is done previewing the screensaver or has become un-idle.
Their father, Germán, has become distraught over their idle arrogance and wants to teach them a lesson, so he invents a story about losing his company and sends them all out to get a job.
And, even if they did want to work on the Snowden issue, convincing tech-skeptical senior staff why they should spend their time with a platform that has become a prank of idle citizens is an uphill climb.
A single 24-hour period that occurred three years ago has become fodder for media, idle office chatter, dinner table conversations, and social media feeds across Canada and the world.
No one should be writing her off just yet, but she has become a faded tour presence, idle more often than active.
In fact, that idle cash has become a major conservative talking point, with right-wingers claiming that businesses are failing to invest because of political uncertainty.
Already some say the internet has become a way of keeping the idle young amused.
A modified black Mercedes van owned by Philip A. Falcone, the chief of Harbinger Capital Partners, has become a fixture on the Upper East Side, idling by the Michael Kors shop on Madison Avenue.
In the last decade, idle rattle in automotive transmissions has become a major concern in powertrain engineering.
Most adults have better things to do, but it has become a tradition for slack-jawed Long Island adolescents to idle away summer days at the Jets' camp.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com