Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Still, even if Clay's role was more ceremonial than substantive, his name has become forever associated with efforts to save the Union, and that, according to Robert V. Remini, the historian of the House of Representatives, was what mattered most.
That missed moment has become forever.
Similar(57)
I have vivid memories of my Dad singing "the wonderful thing about Tiggers" to me when I was small, and as a result Tigger and my Dad have become forever linked.
His work and reputation "have become forever tainted" and he has been "stung by the public repudiations of him that followed his indictment, including the removal of his portrait from the United States Capitol, the removal of his name from the public landmarks for which he passionately fought, and the characterization of his legacy as a 'black eye' on his county".
Citizens say the relentless grind has become a "forever war" that could rumble on over decades, ensuring that communities torn apart by sectarianism remain at odds for generations.
It convinces her of the virtues of the faith, and Lisa announces out her window she has become, and forever will be, a Buddhist.
I'm wondering how time moves so swiftly and if this boy I'll always love has become a stranger forever.
The manifesto, which states unequivocally that the Internet changes the way people interact with businesses, profoundly and forever, has become a best seller.
Since then, the name AMSALE (pronounced Ahm-sah'-leh) has become synonymous with the "forever modern" wedding dress.
President Barack Obama spoke to the oversized figure that Mandala has become in the global conversation, forever changing the face of activism and political boundary drawing in his dismantling of South African apartheid.
Go in yourself, seek out the keybearer, find the Travel hubs and get lost in the endless depths of depravity and sheer weirdness that Worlds has become before it's lost forever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com