Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The spike has set off a flurry of sales in the diamond district, which has become flooded with people like the Goldsteins looking to sell high.
At a stroke the past has become flooded with possibility; and the erotics of knowing – and not knowing – are back in play.
At about 4 25 into the video Dixon notes that the market FindtheBest is in has become flooded with B2C web sites.
In other developments: About 20 residents are being rescued by firefighters from a caravan park next to the River Thames near Northmoor in Oxfordshire which has become flooded for the second time in five weeks.
In the past few years the tech and entrepreneur space has become flooded with young people building companies with a DIY ethic that mirrors the path that bands like the Ramones, The New York Dolls, The Stooges, and The Clash pioneered.
Similar(53)
By the 1990s much of the valley's soil had been degraded, and portions of the area had become flooded.
The festival was affected by a deluge which saw gridlocked drivers forced to sleep in their cars as the car parks had become flooded and inaccessible with mud.
On the nearby highlands, which rise some 3,600 feet (1,100 metres) above sea level, glaciers also carved many large valleys that, dammed by morainal (glacial) debris, have become flooded to form lakes.
Both the Bellevue Hospital Center, the city's flagship public hospital, and nearby NYU Langone Medical Center, a leading private institution, had become flooded and lost their primary power when the storm hit on Monday night.
The region, which includes Stewart Island to the south, is known for its coastal inlets, or fjords, in the west; these are U-shaped valleys, often with several branches and excavated by glaciers, that have become flooded by the sea to a distance of 10 20 miles (16 32 km) inland.
He said mosquitoes often laid their eggs in places which had become flooded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com