Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A practical consequence is that it has become facile to establish ESCs from different strains of mice and also rats (Blair et al., 2011).
Similar(58)
But the film's attempt to comment on how the American flag has become a facile badge of patriotism comes across as outright hypocritical.
Controlled radical polymerization has become increasingly important over the past decade and a half, allowing for the facile synthesis of specific macromolecular architectures with excellent control over the chemical and physical properties.
Populism has become a euphemism for exploiting the people's will, supposedly by facile, short-term solutions to complex problems.
Baghdad has become a "city of ghosts", but Antoon quickly warns against any facile notions of nostalgia and bygone eras about his beloved city.
Thus, developing effective and facile methods for the synthesis of hollow Cu2O crystals especially with hollow octahedral morphology has become a key focus.
This raises worrying questions about how disempowered and alienated the electorate must have become to accept the kind of facile and populist arguments being advanced by mainstream politicians.
Therefore, even when accurate and facile measurement of both individual and total GFRs had become a major interest, particularly for urologists who are performing nephron-sparing surgeries, the lack of refinement in Gates' original method has limited its utility for urologists and nuclear medicine physicians.
All this could become facile and didactic, but it hasn't (yet); if anything, the show has made the case that one doesn't simply switch historical roles as easily as Philip and Elizabeth put on their disguises.
It's become facile, boring and downright annoying.
They can guzzle champagne till it runs from their ears, and become facile to the point of dumbness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com