Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
He has at times called the stock a bargain and at other times publicly deprecated its management and prospects.
Since then, he has attended an Indiana mega-church and has at times called himself an "evangelical Catholic", a term that has perplexed some Catholic scholars and Vatican experts.
What's the definition of that?" In many ways, the 2016 race has retired the myth of "social conservatism" as a driver of Party loyalty; millions of Republican evangelicals have lined up behind a serial adulterer with a laughable unfamiliarity with the Bible who has, at times, called himself pro-choice.
She has at times called to deport child refugees from Latin America, and at others presented herself as a champion of the undocumented.
Similar(56)
Some have -- well, O.K., I have -- at times called it mannered.
The protesters have at times called for resignations, impeachments and new elections.
The Shabab have at times called the peacekeepers infidels, and accuse the Ugandan troops of committing crimes against Somali civilians.
Bush's aides had at times called on the public to rally around the president in the wake of the Sept. 11, 2001, terrorist attacks and suggested criticism of Bush was unpatriotic.
And in fact, Zattikka has at times been called the "Zynga of Europe," though Wooga would have something to say about that.
Having said that, at times, "Call the Midwife's" lack of ambition is a little irritating: The lead character, new nurse Jenny Lee Jessica Rainee), is often a cipher, and the show doesn't give consistent depth to the lives of the women she and her fellow midwives interact with.
Bahraini members of parliament have at various times called for U.S. Ambassador Thomas Krajeski to be replaced and for Michael Posner, Tom Malinsowski's predecessor as Assistant Secretary of State for the Bureau of Democracy, Human Rights and Labor, to be declared a persona non grata in Bahrain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com