Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As is the case with many touring productions, the reception of this festival was characterized by conflicting strands of what Peter Holland has aptly summarized as "xenophobic suspicion at the sheer unEnglishness of the work" and cultural elitism that assumes that the novelty of Shakespeare in Japanese is superior to English Shakespeare conventions.
In a Mother Jones post, Tom Philpott has aptly summarized the issues raised by a new Humane Society of the United States investigation and video report on the conditions in which pigs are propagated by two big Oklahoma pork suppliers: The remarkable thing…is how banal it is.
Similar(58)
One commentator has aptly characterized this as "a euphemism..
Robert Monks, a private investor and shareholder activist, has aptly described all this as "stealth compensation".Why did it happen?
The phenomenon has aptly been dubbed "The Meghan Markle Effect".
RESPONSE: The reviewer has aptly pointed out the interesting future work we planned to implement.
WHAT YOU GET is aptly summarized by Cynthia Allen, the project's director, who said, "We are using the technology of the future to preserve the heritage of the past".
The concept that TNF-α could have two opposing effects in SLE was aptly summarized by Josef Smolen (University of Vienna, Austria) who dubbed it the Janus cytokine in honour of Janus, the double-faced god of Roman mythology.
She sent me seven steps to restarting a career (which I've invited her to post here in the comments section) that aptly summarized many suggestions: network, open yourself to new options, volunteer, persist.
And it's a point so simple that it can be aptly summarized by the book's subtitle, "How the Relentless Promotion of Positive Thinking Has Undermined America".
The story, once Pinkwater gets around to it, is again aptly summarized in the subtitle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com