Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Teaching's prestige has always derived from this association with motherhood.
Newman's power as a songwriter has always derived from the massive dissonance between his music and his lyrics.
As Aids activists, we know that the movement's strength has always derived from the self-empowerment of the most affected.
And it will further harm the reputation of a court whose authority has always derived from its claim to be a legal body, not a political one.
Brian Benedict, a dealer in military clothes in Putnam County, N.Y., has always derived the bulk of his business from movie and theater costumers.
Adams is beholden to multiple constituencies, and for some faction of supporters his charisma has always derived, at least in part, from the whiff of cordite.
Similar(51)
I had always derived my sense of security and self-esteem from my athletic performance". After leaving major league baseball, Pastore enrolled in college, earning graduate degrees in theology and political science.
Langham, who was working at the time on a TV series about a psychiatrist, one of whose patients was a paedophile, has always denied deriving pleasure from the images.
Tilbury's better days rested upon the contribution of black and Asian working classes both within the town and beyond; as a port, its wealth has always been derived from the labor of men and women across the planet, especially in the global south.
Still active players in bold: As of 8 March 2015 Overall Most Appearances Overall Top Scorers As Naples is a coastal city, the colours of the club have always been derived from the blue waters of the Gulf of Naples.
On the other hand, from the tendency of the curve in Fig. 3, it can be observed that the sum throughput derived from our proposed scheme has always outperformed the other one derived from paper [20].
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com