Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"If you think Russia was big, Iran is going to be even bigger, because Iran has the [financial] framework and regulations, but Russia was the Wild West when it opened up!" Mr Kamangar's firm has already valued, raised and closed significant investment from mostly European firms for DigiKala, a fast-growing online retail operation, valuing it close to $150m £100mm).
Similar(59)
In the past, governments have already valued voluntary work and supported innovative, value-driven endeavours – e.g. through development policy.
As Reuters remarked earlier this morning, an IPO at $25 per share would have already valued Yandex at more than 500 times its worth when investors bought into the company back in 2000.
Lookout, a start-up, has already been valued at $1 billion.
But already, the bank has struggled some weeks to attract enough interest-earning deposits from commercial banks to cover the bond purchases it has already made, valued at 212 billion euros, or $260.7 billion.
The Department of International Development DFIDD) which spends about £10bn of Britain's £11.7bn aid budget, has already introduced value-for-money measures.
The P&O Princess spokeswoman said the joint venture "was the cost of getting Royal Caribbean to the table for a deal that has already created value for shareholders".
The company has already secured investments, valuing the company at $1.5 million, and has two primary customer segments: independent filmmakers and viewers of independent films.
Gilbane says the $3,000 HoloLens, which it received in mid-June, has already shown its value.
"The £9,000 tuition fee introduced in 2012 has already fallen in value to £8,500 in real terms.
The tower's presence has already increased the value of nearby properties by as much as 60percentt, according to Emaar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com