Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Judging from the variance contribution, PC1 has already reflected most information of the spectra differences.
Although the main task of this paper is to study the relation between IPO initial return and economic freedom, and notably that the economic freedom index used in this study has already reflected some aspects of the legal environment, such as property rights (PPR) and anti-corruption (Crup).
ATF won't release the 2017 manufacturing numbers for another year, but other data has already reflected a decline.
Similar(57)
By then I'd been living in Italy for two years, and had already reflected at length on the situation of immigrants there.
But analysts said the futures market's deep discount to cash prices last week had already reflected expectations for larger supplies by June, so the futures market had little reaction yesterday to the report.
We've already reflected on how much he contributed to the world of electronic production, but it would be a mistake to forget how much of his music has been played in nightclubs throughout his career.
The need for higher-density urban building has already been reflected in new planning guidance.
Casaubon has already uneasily reflected that his "stream of affection" has turned out to be "an exceedingly shallow rill".
This has already been reflected in, and has influenced, the whole of world culture, and the level of world culture has been lowered as a result".
Insiders warn, however, that the culture has already changed, reflected in divisions which emerged last week over the allocation of shares to employees.
In a similar case of TV imitating life, the concept of property-guardians has already been reflected on TV – in this year's Channel 4 comedy Crashing – and it would be a surprise if commissioners' inboxes are not currently filled with other shows inspired by sites such as Airbnb, which allow mortgage-pressured home-owners to take in temporary lodgers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com