Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A local historian has already informed us of the hospital's ghoulish past — including the stabbing of a lobotomy-happy doctor by revolting inmates — so we are primed to be petrified.
Similar(57)
The HKSAR government has already informed the US government of Mr Snowden's departure.
The HKSAR government has already informed the U.S. government of Mr. Snowden's departure.
As Howard has already informed you there's not an awful lot going on in China this morning.
One guest, a geologist, has already informed them that the white markings on the stone would have been made by lava.
The team has just started practicing and Bensel-Meyers has already informed the National Collegiate Athletic Association of three freshman players who turned in remarkably similar compositions.
However, reports in Germany have stated that Guardiola has already informed Bayern that he will not sign a new contract, with Bild also claiming the Bundesliga champions are now braced for his departure.
While eradicating political corruption is not at the top of Ms. Rell's priorities, she has already informed her staff that they can no longer exchange holiday or birthday gifts and to "just say no" when others offer gifts.
Gary has already informed me that this is not just any mojito, but one made from Haitian Barbancourt rum, which was voted the best in Miami by the NBC TV network.
And according to The Sun, Hiddink has already informed the club that he needs an English striker in January, with both Leicester's Jamie Vardy and West Bromwich Albion's Saido Berahino identified as possible targets.
The company has already informed hundreds of residents that even if they installed walls with the building's approval, or moved into an apartment that already had such walls, they will have to rip them out if they are not up to code.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com