Your English writing platform
Free sign upExact(1)
"The collaborative work of more than 1,000 scientists and engineers has allowed us to pull the curtains and peek into the new window of the universe that was opened last year," says Laura Cadonati, a professor in the School of Physics at Georgia Tech, and chair of the LSC's Data Analysis Council, who will work closely with Shoemaker in his role.
Similar(59)
As the news of the devastation unfolded we regrouped and with the same flexibility that would have allowed us to pull off a major launch despite challenging conditions, we instead tweaked the whole plan to allow for a postponement.
Advances in technology have allowed us to pull back the curtain on what's going on while we sleep, but technology is also one of the main reasons our relationship to this fundamental part of our existence has become so compromised.
Their silence has allowed us to live.
It has allowed us to grow.
Peptide chips, pull down assays, SPOT synthesis and phage display experiments have allowed us to further characterize the specificity and promiscuity of proline-rich binding domains and to map their interaction network.
Here the fact that we have a bound on the essential supremum of Y comes to the rescue, as it allows us to pull a term out of the expectation, see (7).
This physical manifestation of our inner emotions may ground us and allow us to pull from our inner strength.
The maximum likelihood framework allows us to pull from a large body of statistical research.
Nowadays, the book notes, Mr Chávez sports designer clothes and Cartier watches and a growing personality cult.This bond has allowed him to pull off the remarkable trick of posing as the leader of the opposition to his own incompetent government.
"He accepted the fact he needed help, and he has drawn a huge amount of strength from something that has allowed him to pull himself out of this thing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com