Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Ten years later, the play has aged poorly.
Mark had been so handsome, but he has aged poorly.
7. Personal Best (1982) Critically acclaimed at the time, this story of pentathletes training for the Moscow Olympics has aged poorly.
After Ms. Wilson, the most prominent Mercer acolyte was Andrea Marcovicci, whose unfortunate song choice, "Did You Cross Over to Sneden's?," written for Mercer by Alec Wilder, is an arch pseudo-art song that has aged poorly.
It has aged poorly, but Cyan, its developer, may be giving it a fresh coat of paint for the game's 25th anniversary.
Jim Sterling of Destructoid.com stated that the game has aged poorly since its initial release and cited the lack of DualShock thumbsticks, a poor camera as well as substandard jumping and spinning controls.
Similar(54)
The resulting transparent artworks on glass were fragile from the start, and they have aged poorly.
It's not that Chuck & Larry has aged so poorly because of its crude humour, or because our society is less tolerant of work that's offensive to marginalised communities, but precisely because the meek efforts Chuck & Larry make in the name of "tolerance" now seem so transparent and one-dimensional.
It's not that Chuck & Larry has aged so poorly because of its crude humor, or because our society is less tolerant of work that's offensive to marginalized communities, but precisely because the meek efforts Chuck & Larry make in the name of "tolerance" now seem so transparent and one-dimensional.
Objections to the preservation of personal information may be valid; when content has aged, it becomes increasingly uncontextualized, poorly duplicated, irrelevant, and/or inaccurate.
"It's a bad book — it's poorly written, it's rambling and full of naive thinking, and it has aged," Breithaupt said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com