Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
So she has again contacted Shelter and the council, hoping that 2015 will not see a repeat of her experiences in 2014.
Similar(58)
Benitez's agent, meanwhile, has again denied having contact with Juventus over the possibility that the Liverpool manager will be taking over from Alberto Zaccheroni at the end of the season.
Thus began a courtship that the school has repeated again and again, contacting young veterans directly and even dispatching admissions officers to Marine bases.
He has never contacted Winfield again.
UPDATE II: Ecademy has now contacted me again to clarify their numbers.
And while we don't know what the exact details of the supplementary objections are and whether they have expanded them again (we have contacted the EC to try to find out), the Commission also notes in its short statement — printed in full below — that sending an update to its calculations doesn't necessarily imply the outcome of this case.
Owen Coyle and Malky Mackay have also been linked but neither is understood to have been contacted again by the club after provisional interest was established.
As a reporter for VICE last week questioned senior aides to the governor for a story that was to detail their testimony before the grand jury, suggesting that Perry might be charged, the aides said none of them had been contacted again since their grand jury testimony.
In recent days the Guardian has contacted him again, to be told the workers were owed three months' salary, not five, and that two months of that have now been cleared.
Anyway: after a couple of months of this, I'm happy to report that, as far as I can see, not a single one of these companies has contacted me again.
He also claimed to have been contacted once again by Aiwass in late October and November 1907, resulting in two further texts, "Liber VII" and "Liber Cordis Cincti Serpente", which was later classified in the corpus of Holy Books of Thelema.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com