Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Bill Cash has achieved a degree of fame, or notoriety, both as a member of parliament and Methuselah of Euroscepticism.
He has achieved a degree of success with Shirodara, a form of Tibetan massage offered at the Greenhouse, a new spa in midtown Manhattan.
In his years at the helm of the Bronx Democratic organization, he has achieved a degree of party discipline unusual in the Bronx in recent years.
The visualization of chemistry and of life's molecules — the shape of the needle that the Salmonella bacterium uses to attack cells, the surface of the Zika virus — has achieved a degree of splendor.
But monetary policy has achieved a degree of flexibility that would not have been imagined a few years ago.Moreover, the new chairman of the Federal Reserve, Mr Alan Greenspan, has presented his credentials to the world and the world liked what it saw.
Indeed, since 1960, Latin American philosophy has achieved a degree of maturity that compares well with the state of the profession in Europe and the United States.
Similar(50)
The Bentley-built cars have achieved a degree of collectibility.
"I've achieved a degree of celebrity that is outrageous under the circumstances.
In that way, he says, he will have achieved a degree of immortality.
Since its launch in 1953 it had achieved a degree of autonomy that Mr Birt found intolerable.
Bidders were prepared to go for anything, as long as the artists had achieved a degree of prominence.
More suggestions(16)
has established a degree
has attained a degree
has delivered a degree
has provided a degree
has achieved a renegotiation
has achieved a level
has achieved a prominence
has achieved a career
has achieved a lot
has achieved a merger
has achieved a truce
has achieved a balance
has achieved a kind
has achieved a hell
has achieved a reduction
has achieved a midcareer
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com