Suggestions(1)
Exact(1)
Aix's presence has accordingly grown on the international scene, and co-productions with the festival have grown more common in New York: two of them — Patrice Chéreau's stark take on Janacek's "From the House of the Dead" and William Kentridge's raucous version of Shostakovich's "Nose" — have been among the Metropolitan Opera's most successful shows in recent seasons.
Similar(57)
But the loans included a provision that indexed the interest rate to the companies' operating margins; as their profitability has improved, the loans have accordingly grown more expensive.
The C.F.F., accordingly, has grown bolder.
Real estate investors have accordingly taken note.
As advances in networking technology help to connect the distant corners of the globe and as the Internet continues to expand its influence as a medium for communications and commerce, the threat from spammers, attackers and criminal enterprises has also grown accordingly.
In recent years, as kung fu films and comic books have exerted an influence on theater, the emphasis on, and scale of, fight choreography has grown accordingly, in productions by the Vampire Cowboys, among others, and in sequences by Rick Sordelet.
The incidence of attacks, mostly on other pets, has grown accordingly.
Its wholesale business has grown accordingly from small boutiques looking for seasonal items to include gift shops at zoos, among them the Bronx Zoo, and stores like Olly Shoes and the Paper Place.
DeRozan was willing to put in the work, and now that he's starting to establish muscle memory for an accurate 3-point release, his confidence in his shot-making ability has grown accordingly.
With the Sidekick subscription base having more than doubled since, the penalties have likely grown accordingly.
Accordingly, her job has grown in complexity and scope.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com