Sentence examples for has accordingly developed from inspiring English sources

Exact(1)

This organism has accordingly developed an extensive array of regulatory factors to adapt and survive [ 33].

Similar(59)

They have accordingly developed technology to obviate the need for this movement.

Through co-evolution with pathogens, plants have accordingly developed intracellular immune receptors (R proteins) that can recognize the presence of certain pathogen effector molecules and trigger ETI [ 10].

Many European Member States have accordingly developed an anti-smoking legislation, aimed at maximally reducing the exposure to ETS for non-smokers.

A simple relationship has accordingly been developed to determine the soil RSDmax from the given soil RSVmax and Ts.

Given the redundancy contribution indexes and residuals for the individual variance components, the simplified VCE algorithm has accordingly been developed (Förstner 1979; Wang 1997; Wang 2009; etc).

Improved protocols have accordingly been developed and used to study the development of film properties in time and as a function of the important preparation variables.

For newer vaccines, clinical trials or observational studies specifically incorporate immunological data collection to identify potential thresholds, and statistical approaches have accordingly been developed for this purpose.

Some philosophers have accordingly invested great energy in developing robust enough accounts of agency to be able to explain moral reasons.

The energy poverty barometer for Belgium has been developed accordingly.

It is not obvious what critical thinking is, and philosophers of education accordingly have developed accounts of critical thinking that attempt to state what it is and why it is valuable i.e., why educational systems should aim to cultivate it in students.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: