Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"My father has accomplished far more amazing things than I have.
His campaign has accomplished far more than almost anyone anticipated and he has shaped the issue agenda and the dialogue in the Democratic nomination contest.
The lawsuit continues a years-long battle between the women's team, which has vaulted in status while winning the World Cup three times, and U.S. Soccer over the players' compensation and treatment compared with that of the men's team, which has accomplished far less, never winning a world title and failing to qualify for the most recent World Cup.
Obama has accomplished far too much in the face of far too much adversity.
The United States has accomplished far too little in response to a health crisis in the nation's oceans, coasts, and Great Lakes, according to the report card.
Similar(55)
Teams that have accomplished far less have done far more trumpeting.
In 1988, the Museum of Modern Art in New York showcased seven architects who had accomplished far more as thinkers than as builders.
"Throughout my service to the people of New York State, I have accomplished far more than what I could have imagined when I was first sworn in as a freshman member of the Assembly," Mr. Eve said.
But they tempered their remarks, saying they could have accomplished far more, were it not for obstruction by the Republican minority, particularly in the Senate, where Republicans often denied Democrats the 60 votes needed to proceed on major bills.
If "The Siege" engenders a dialogue on ethnic stereotyping, on terrorism, on the increasingly cloudy legal landscape between personal rights and the public interest, then it will have accomplished far more than I might ever have imagined for a Hollywood thriller.
In retrospect we've accomplished far more this year than I'd imagined possible".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com