Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Until now, the rate of venture investment has accelerated further.
But it has accelerated further as much of the creative talent in the developer world has shifted toward smartphone and iPad applications.
At last year's conference, Microsoft celebrated that it had 100k new Azure customer subscriptions per month, but it today revealed that the rate of growth has accelerated further, now topping 120k new customers per month.
Similar(57)
Germany had to remain anchored firmly in the steadying waters of Europe.But in the past four years under Mr Schröder, the pace has accelerated even further.
The Chinese city has not only remained as the highest performer in this year's international Pisa tests in maths, reading and science, it has accelerated even further ahead.
Yahoo s share, whose dramatic rise has accelerated even further since the beginning of the year, may also be close to a split.
The reduction in the rate of advanced cancers and of breast cancer mortality in the group allocated to screening when compared to the control group has accelerated with a further year of follow-up.
Implementation of this analysis and visualization tool has accelerated the selection of molecules for further development based on optimum ADME characteristics, and provided medicinal chemistry with specific, data driven structural recommendations for improvements in the ADME profile.
War in Iraq and Afghanistan has accelerated this area of research, and further high-quality evidence for military and civilian settings is highly desirable.
Eastward expansion of the European Union, whose rules have further liberalized the labour market, has accelerated this migration.
Inflation has accelerated in Iran, and many people are worried that the rial could weaken further.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com