Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Still, from his extensive experience as an accompanist and vocal coach, he has a thorough knowledge of the contemporary vocal repertory, which he incorporated into this score.
Weisselberg, 71, has a thorough knowledge of Trump deals, payments and income.
Similar(57)
Jackson, who had a thorough knowledge of the movie musical, revered Fred Astaire.
Goldman had a thorough knowledge of the CELF assets and knew all the original investors.
Weaver was the first dance teacher to insist that dance instructors should have a thorough knowledge of human anatomy.
Doctors with that certification — there are about 3,500 in this country — have passed a rigorous exam and have a thorough knowledge of sleep medicine.
The good ones have a thorough knowledge of the sport, an understanding of human nature, a taste for the fray and a thick skin.
Psychiatrists are trained to have a thorough knowledge of psychopharmacology, and they use their clinical expertise for the therapeutic benefit of their patients.
Although his Turkish works are written in the Azerbaijani Azeri dialect, he had a thorough knowledge of both Ottoman and Chagatai Turkish literary traditions.
After the English lawyer Daines Barrington examined the 8-year-old Mozart in 1764, he wrote: "He had a thorough knowledge of the fundamental principles of composition.
The disparate ingredients are well matched by an eclectic wine list, and the clean-cut servers, who appear recruited from business school instead of art school, have a thorough knowledge of both.
More suggestions(13)
has a profound knowledge of
has an exhaustive knowledge of
has a solid understanding of
has a detailed knowledge of
has a thorough awareness of
has an in-depth understanding of
has a thorough understanding of
has a comprehensive knowledge of
has a good knowledge of
has a good understanding of
has an in-depth knowledge of
has expert knowledge of
has in-depth knowledge of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com