Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
That determination, however, cannot be made simply by declaring that the Constitution has a single meaning.
Some Justices like to assert, or pretend, that the Constitution has a single meaning, and that each case thus has only one correct resolution.
For instance, it seems that 'you' has a single meaning fixed by linguistic convention, and it is because of this fixed linguistic meaning that the sentence 'You are hungry' can have a virtually unlimited number of contents, in different contexts.
You can notice that each word has a single meaning, a single sound, a single particularity inside the context.
Similar(56)
"But I'm not sure photography ever had a single meaning.
The adherents of the School of Names (ming jia 名家) believed that, with respect to the concrete situation to which language has been applied, each single thing could have a single meaning.
Theoretical movements including Cultural Studies (and its specialist foci such as Feminist and Queer Film Theory), Reception Studies, and Cognitive Film Studies (Bordwell & Carroll, 1996) have acknowledged that films do not have a single meaning but can be read differently by different people, depending on their desires, ideology, and social differences (Hall, 1980).
Similar to literature, cinema is not supposed to have a single meaning, and can be considered a complementary way of thinking about the world [ 32, 33].
Williams and Sullivan [ 30] go further than this arguing that joint commissioning does not actually have a single meaning, but that several communities of meaning co-exist and each aims to deliver different types of outcomes.
'That' has a single linguistic meaning, but this meaning does not determine reference in a context; linguistic meaning instead determines the characters of occurrences, and these characters determine reference in a context.
But 'that' is unambiguous, and so has a single linguistic meaning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com