Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(3)
Wit, irreverence and a cool way with cutting things up: she's big on collage, montage, cats and Disney references – and she has a sharp take on the female form.
FuelFix, the energy blog at the Houston Chronicle formerly known as NewsWatch Energy, has a sharp take: The BP investigators stressed eight problems and failures that may have culminated with the April 20 rig explosion that left 11 workers dead and triggered the nation's worst offshore oil spill.
For more skepticism that Apple would really shut down iTunes, Greg Sandoval at CNET has a sharp take:.
Similar(57)
His boss, Chief Marketing Officer Nick Robinson, has a sharper take.
Haider Ackermann had a sharper take – with pointed toes and zebra-stripe detailing, while Céline's backless clog provided a stripped-back option.
"For" takes place inside the very entertaining head of May Young, an elderly woman who, though suffering from dementia, has a sharp and insistent take on things and whose connection to Miles proves both surprising and heartbreaking.
"If you have a sharp pain you should take care of it".
Up to a point, there's nothing wrong with news channels or blogs that have a sharp, willfully subjective take on things.
Enfield has a knack for taking sharp detours whenever he talks to his team.
On top of this, there is the possibility of criminal prosecution by America's Justice Department, which has already launched an initial investigation.GM's stock initially seemed to come through the recall brouhaha largely unscathed, but has taken a sharp slide as critics have begun to pile on and dropped 5% after word leaked that the Justice Department would launch an investigation.
And while most organisations cite employee engagement as a key HR challenge, there has been a sharp fall in taking initiative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com