Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
While Einstein may have suffered to some extent under press cross-examinations, he has a miscellaneous journalistic inquisitiveness of his own and is an expert in baiting others with who and which.
Similar(59)
Most categories have a "miscellaneous" or "other" option if your work or works do not fall neatly into one subcategory.
I think we had a "miscellaneous" air: my sister and I were freakishly sunburned on our feet and hands, my brother had a chlorinated Afro and Papa wore a "light red" shirt (his color wheel does not include pink) and the scowl of Samuel Beckett.
I also commit the classic mistake of having a "miscellaneous" folder, which you should never do - though in my case, the miscellaneous folder happens to be labeled "Worth saving".
Both divisions also had a miscellaneous collection of anti-tank guns and artillery pieces, as well as a small number of German and French tanks and self-propelled guns.
The Kennel Club (UK) does not have a miscellaneous class or foundation stock service, instead it requires British bred dog and three generation pedigrees of them, along with details from the country of origin including the breed standard.
It is useful to have a miscellaneous file for items that do not fit neatly anywhere else.
But this "pattern of progress," as it is called, has an ornate, miscellaneous character.
The subjunctive also has a few other miscellaneous uses.
Since the early 1980s, almost every Congress has passed a Miscellaneous Tariff Bill, which is a compilation of individual requests for temporary suspensions of import duties on specific products sponsored by House members and senators.
For example, the rank 1 crime type, 'other miscellaneous crimes', has a topic distribution that is broadly similar to the topic distributions for every other crime type (Fig. 6).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com