Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"The disruption in these communities if Exelon decides to shut down the plants is very significant and has a human consequence," said Dave Lundy, a Chicago public relations executive who leads a coalition opposed to the proposal.
Similar(56)
Sea-bound escape routes had always been risky, but the increased volume had appalling human consequences.
This is why documentary films are so important to me--they help give names, faces, and perspectives to issues that have profound human consequences.
To take the plunge into committing a dangerous act is common, and sometimes these acts have very significant human consequences.
Both certainly offer a reminder that although Trident looms less darkly over the public consciousness in these post-cold war days, it still lurks in the Arctic depths, and our defence policies always have human consequences.
Beyond the political accusations, the intractable conflicts over immigration, housing and the economy at the root of the problem have human consequences.
"These emissions have very real human consequences, and we know that the additional pollution can be removed quickly and easily".
"There must be a threat, there must be a risk, there must be a price, otherwise we will be in negotiations that will not end well and, inevitably, will have economic and human consequences," the French president said.
Thus, sexual violence against women represents a proxy indicator it suggests that gender inequity has real human security consequences in this population, consequences that are not captured by this quantitative model, and consequences that extend beyond sexual violence itself.
In response to the growing evidence that chemical pesticide use has potential human health consequences, New York City has adopted two new laws that aim to reduce exposures to toxic pesticides.
The failure of structural systems has significant societal and human consequences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com