Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Therefore, the synthesized sequence has a good capability of separating and detecting closely spaced targets.
Results showed the developed technique has a good capability of detecting impurities in olive oil.
The testing results demonstrate that the proposed algorithm is accurate and robust, and has a good capability of retargeting.
Numerical results show that BBP has a good capability of structure and coefficient optimization with high computational efficiency.
Since the computer has a good capability of calculation and control flexibility and can bring about an automatic control of DDC, it is to be possible to adjust the PID controller parameters by some computer system [14, 15].
Since the ROM has been proven effective in requirements clarification, some examples are given to illustrate that the CLT-ROM has a good capability of semantic preserving in requirement engineering for product development.
Similar(53)
"We have a good capability here," Mr. Gates said after clambering down the stairs of the silo to view one of 16 interceptor missiles designed to stop a North Korean intercontinental ballistic missile before it reaches, theoretically, San Francisco or Hawaii.
With the help of the EDA based reproduction, the algorithm can lean linkage between decision variables and hence have a good capability of solving complex multi-objective optimization problems, such as the MO-RFCO problem.
Clinical data do not have most of these problems and have a good capability of predicting outcomes after cardiac surgery.
ARAIs offer the advantage of being short and easy to implement, while having a good capability of discriminating between different populations.
Thus, one sub-swarm has a good exploration capability, and the other sub-swarm has a good exploitation capability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com