Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
Shulman has a fine understanding of the Benoni.
Meireles can appear gawky and inelegant, but he has a fine understanding of the flow of a game.
He has a fine understanding of photography, of philosophy, of the modern and classical canon of English fiction.
He has a fine understanding of how the PRI managed to survive for so long by buying loyalty through a myriad of small deals, but how it also trapped Mexico in an inert and mediocre bureaucratic culture.It is Mr Quinones's contention that there is "another Mexico", which is "not always pretty" but is vital, dynamic and self-reliant, and "is often found on the country's margins".
Similar(55)
Even if Krzyzewski can't fathom tanking, he should have a fine understanding of the players causing speculation about such behavior.
Together they give a fine understanding of this turning point in architecture, when traditional materials were replaced by cast iron.
The French directors are well served by their cameramen and their art directors, who have great originality and a fine understanding of the cinematic.
A compact, fast-talking Scot who has worked everywhere from Sydney to St . Petersburg he has a wide frame of reference and a fine understanding of ritual.
It should have been the more expensive of the two, but price inconsistency is typical of a market where there are few collectors, and fewer still with a fine understanding of art and culture in their area of interest.
Oscar, Chelsea's new £25m recruit, has shown a fine understanding with Neymar throughout the tournament and the pair were involved in the majority of the chances that fell to Brazil from midway through the first half onwards.
"He has a finer and more intuitive understanding of the dynamics of caste, of religion, of governance, the functioning of political parties, than the most highly skilled sociologists and historians".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com