Sentence examples for has a dialect from inspiring English sources

The phrase "has a dialect" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the linguistic characteristics of a person, group, or region that speaks a particular variation of a language.
Example: "The community in that region has a dialect that is distinct from the standard language."
Alternatives: "speaks a dialect" or "uses a dialect."

Exact(5)

She even has a dialect coach.

Every city in Belgium has a dialect — one dialect.

The platform then has a dialect of C# where developers can write logic, and it can export native code to iOS and Android.

The area has a dialect all of its own, cherished by local people like George Shiels, who reads Helen some of his poetry and explains how the vocabulary of the linen industry has left its mark on the area's language.

Essentially, everyone has a dialect because our environment and geographically defined groups subconsciously influence us, and define our commonalities in speech and grammar.

Similar(55)

Why would a bird have a dialect?

Moreover, the inadan have a dialect of their own, Tenet.

Late inscriptions discovered in the Adige River valley and on the plain have a dialect showing some affinities to Etruscan.

(In addition to having Ms. Moss to speak to during the three-week rehearsal process, they had a dialect coach).

She was said to have told James Gandolfini, cast in a stage production of "On the Waterfront," that he wasn't having a dialect problem, but an acting problem.

And Mickey wanted to do his part in Russian; he had a dialect coach who taught him and translated, so that was a very unique take.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: