Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Similarly, the rhetorician has a complete grasp of his method, if he discovers the available means of persuasion, though he is not able to convince everybody.
Rather he is in a situation similar to that of the physician: the latter has a complete grasp of his art only if he neglects nothing that might heal his patient, though he is not able to heal every patient.
It's not a particularly gratifying part, but Poppick has a complete grasp of it.
Similar(57)
WITH the boom phase of the economic cycle over, it is especially crucial for shareholders to have a complete grasp of a company's leverage.
And still if I'm really worried about something, if I feel like I don't have a complete grasp of it, I like to begin in longhand.
Even if they did not have a complete grasp of the politics of the '70s, at least they would understand the basics about the characters.
To get sleep-deprived house officers out of the hospital, there are now many more handoffs of patients between physicians, none of them having a complete grasp of a given case.
So long as one has not asked an author a certain number of questions and received answers to them, one cannot be certain of having a complete grasp of him, even though these questions might seem at the furthest remove from the nature of his writings.
If you are certain interest rates will always be low and that the economy will always be strong, have lots of disposable income to support empty units, have a complete grasp of demographics and are certain about the effects of global warming and where the next earthquake will be, only then is real estate for you.
We lack a complete conception of our end until we have a complete grasp of the course of action that will take us there.
Firstly they are just a tad unsure with their answers, as they don't have a complete grasp of the subtle points of an issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com