Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
For example, one of the major potential benefits of on-farm trees is their ability to replenish nutrient-depleted soil, and the results of a 12-year study by ICRAF published in September 2012 showed how the planting of a particular tree variety – Gliricidia – as a fertiliser tree alongside maize improved the stability of harvests of this staple food crop in sub-Saharan Africa.
Similar(59)
No systematic harvest of this wool, which is called "qiviut" has ever been attempted.
The current harvest of this variety of whine will be a bumper one.
Geert Wilders, the leader of the right-wing Party for Freedom, has reaped the harvest of this extended season of hatemongering.
As a result, many scientists and environmental organizations have called for a moratorium on the harvesting of this species.
The efficient harvesting of this so-called blue energy requires atomistic understanding of processes at the fresh salt water interface, nanofluidics and the design of specific membranes.
While the fighter-bombers made run after run and the helicopters were being refuelled, Vann got Cao organized to reap the full harvest of this opportunity into which so much planning had gone.
Kaiser has less to say on the harvesting of this data in 2014 than she does on other issues, which is corroborated by emails, correspondence and other documents reviewed by the Guardian.
Through the harvesting of this scarce resource, the project is a response to the humanitarian crisis along Jordan's northern borders and a long-term ecological approach to Jordan's water infrastructure.
The annual harvest of this period was 2.5 3 m3∙haftera− 1, after which it was about 3.5 m3.5a− 1∙a− 1.
"It's unprecedented for a species to move directly from the endangered species list to a harvest of this magnitude," Creel says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com